-
1 crash
I [kræʃ]1) (noise) fracasso m., fragore m.2) (accident) incidente m.train, air crash — disastro ferroviario, aereo
3) econ. (of stock market) crac m., crollo m.II 1. [kræʃ]2) colloq. (gatecrash)2.1) (have accident) [car, plane] schiantarsi; (collide) [vehicles, planes] scontrarsi, urtarsito crash into sth. — andare a sbattere o schiantarsi contro qcs
3) (move loudly) muoversi rumorosamente4) (fall)to crash to the ground — [cup, picture] cadere a terra; [ tree] abbattersi al suolo
5) inform. colloq. [computer, system] piantarsi, bloccarsi•* * *[kræʃ] 1. noun1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) frastuono2) (a collision: There was a crash involving three cars.) incidente3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) fallimento, crollo4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)2. verb1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) crollare; fracassarsi2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) fracassarsi3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) schiantarsi4) ((of a business) to fail.) fallire5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) aprirsi un varco rumorosamente6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)3. adjective(rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) intensivo- crash-land* * *I [kræʃ]1) (noise) fracasso m., fragore m.2) (accident) incidente m.train, air crash — disastro ferroviario, aereo
3) econ. (of stock market) crac m., crollo m.II 1. [kræʃ]2) colloq. (gatecrash)2.1) (have accident) [car, plane] schiantarsi; (collide) [vehicles, planes] scontrarsi, urtarsito crash into sth. — andare a sbattere o schiantarsi contro qcs
3) (move loudly) muoversi rumorosamente4) (fall)to crash to the ground — [cup, picture] cadere a terra; [ tree] abbattersi al suolo
5) inform. colloq. [computer, system] piantarsi, bloccarsi• -
2 crash ****
[kræʃ]1. n1) (accident) incidente m2) (noise) fragore m, fracasso, (of thunder) fragore3) (of business) fallimento, Stock Exchange crollo2. vt(smash: car) avere un incidente con, fracassare, sfasciare3. vito crash into sth — scontrarsi con qc, andare a sbattere contro qc, schiantarsi contro qc
2) (business) fallire, andare in rovina, (stock market) crollare3) (computer) impiantarsiI'd nearly finished when my computer crashed — avevo quasi finito quando il computer si è impiantato
4. adj(diet, course) intensivo (-a), rapido (-a) -
3 ♦ crash
♦ crash (1) /kræʃ/A n.1 schianto; fracasso; fragore: a deafening crash, un fracasso assordante; the crash of the waves, il fragore delle onde; a crash of thunder, uno scoppio di tuono2 scontro, collisione (spec. di veicolo); incidente: head-on crash, scontro frontale; car crash, incidente d'auto (o automobilistico); scontro fra auto; train crash, incidente ferroviario; scontro fra treni; DIALOGO → - Discussing sport- Did you see that crash in the Grand Prix the other day?, hai visto quell'incidente al Gran Premio l'altro giorno?3 (aeron.) caduta; incidente; disastro: air crash, disastro aereo; There has been a plane crash, è caduto un aereo4 ( Borsa) crollo, crac; (fin.) tracollo, fallimento: the stock market crash of 1987, il crollo della Borsa del 1987; The crash of the company ruined him, il fallimento di quella società lo ha rovinato5 (comput.) arresto anomalo del sistema; crash; blocco totaleB a.(fam.) accelerato; intensivo; di emergenza; urgente: crash course, corso intensivo; crash diet, dieta drastica; crash training programme, programma di addestramento accelerato● (autom., GB) crash barrier, guardrail; barriera di sicurezza □ crash dive, (naut.) immersione rapida ( di sommergibile); (aeron.) picchiata □ crash helmet, casco di protezione (spec. di motociclista) □ (aeron.) crash-landing, atterraggio d'emergenza (o di fortuna) □ crash-proof, a prova d'urto □ (autom.) crash rail, guardrail; guardavia □ (autom.) crash repairs, riparazioni di automobili sinistrate □ crash site, luogo dell'incidente; luogo del disastro □ (autom.) crash test, crash test; prova d'urto.crash (2) /kræʃ/n. [u](to) crash /kræʃ/A v. i.1 ( di veicolo) fracassarsi ( contro un ostacolo); schiantarsi: The car crashed into the wall, l'automobile si è schiantata contro il muro2 scontrarsi ( con violenza); andare a sbattere: The locomotive crashed into a goods train, la locomotiva si è scontrata con un treno merci3 (aeron.) schiantarsi al suolo; cadere; precipitare4 ( di cosa) cadere con fracasso; infrangersi con fragore: The bookcase crashed to the floor, la libreria cadde a terra con fracasso; The waves crashed on the beach, le onde si infrangevano fragorosamente sulla spiaggia5 (fin.) fallire; fare un crac; andare in rovina: His business crashed, la sua azienda è andata in rovina6 ( Borsa) crollare; ( di azioni) crollare, avere un crollo: Shares crashed five years ago, le azioni hanno avuto un crollo cinque anni fa7 rumoreggiare; scoppiare con uno schianto; fare fracasso: The thunder crashed, si sentì il fragore del tuono8 muoversi rumorosamente: The buffalo crashed through the undergrowth, il bufalo si muoveva rumorosamente attraverso il sottobosco; Jack was crashing about in the garage, Jack stava facendo fracasso in garage9 (spec. comput.) arrestarsi in modo anomalo; (fam.) piantarsi; andare in crash: DIALOGO → - Computer problems- My computer has crashed!, il mio computer si è piantato!10 ( slang) sistemarsi per la notte o per qualche giorno; trovare un letto di fortuna; fermarsi a dormire: I crashed on a mattress in John's bedroom, mi sono sistemato su un materasso nella camera di John11 (fam.) crollare addormentatoB v. t.1 fracassare; fare a pezzi2 andare a sbattere (contro qc.) con; mandare ( un veicolo) a fracassarsi (contro qc.): to crash one's car into a parked van, andare a sbattere con la macchina contro un furgone parcheggiato6 (fam.) entrare a (teatr., ecc.) senza biglietto; intrufolarsi senza invito in ( una festa, ecc.); imbucarsi in (fam.); riuscire a entrare in ( un ambiente, ecc.)● ( di progetto e sim.) to crash about sb. 's ears, crollare addosso a q.: When he heard the news, his whole world came crashing about his ears, quando apprese la notizia, gli crollò il mondo addosso □ (fam. USA) to crash and burn, fare clamorosamente fiasco; ( anche) essere scaricato dal partner □ (fam.) crash, bang, wallop!, patatràc!; sbadabàn! □ (fam. USA) to crash the lights, bruciare il semaforo. -
4 plough into
plough into [sth.]1) (crash into) [ vehicle] andare a sbattere contro [tree, wall]; investire [ crowd]* * *plough into [sth.]1) (crash into) [ vehicle] andare a sbattere contro [tree, wall]; investire [ crowd] -
5 run into
run into [sth., sb.]1) (collide with) scontrarsi con [ car]; finire contro [ wall]2) (encounter) imbattersi in, incontrare per caso [ person]; incorrere in, incontrare [ difficulty]3) (amount to) [ income] ammontare a [hundreds, millions]* * *1) (to meet: I ran into her in the street.) imbattersi2) (to crash into or collide with: The car ran into a lamp-post.) sbattere contro* * *vi + prep(meet: person) incontrare per caso, (difficulties, troubles etc) incontrare, trovare, (collide with) andare a sbattere contro* * *run into [sth., sb.]1) (collide with) scontrarsi con [ car]; finire contro [ wall]2) (encounter) imbattersi in, incontrare per caso [ person]; incorrere in, incontrare [ difficulty]3) (amount to) [ income] ammontare a [hundreds, millions] -
6 stationary
['steɪʃənrɪ] [AE -nerɪ]* * *adjective (standing still, not moving: a stationary vehicle.) stazionario* * *stationary /ˈsteɪʃənrɪ/a.1 fermo; immobile: a stationary target, un bersaglio fermo; a stationary object, un oggetto fermo (o immobile); to crash into a stationary vehicle, andare a sbattere contro un veicolo fermo; to remain stationary, restar fermo; restare immobile, non muoversi2 stazionario: (stat.) stationary population, popolazione stazionaria; The patient's condition is stationary, le condizioni del paziente sono stazionarie; Oil prices are stationary, i prezzi del petrolio sono stazionari3 fisso: stationary engine, motore fisso; (mil.) a stationary gun, un cannone fisso; (ind.) stationary machinery, macchinario fisso4 (aeron., miss.) stazionario: stationary flight, volo stazionario; stationary orbit, orbita stazionaria; orbita geostazionaria; stationary satellite, satellite stazionario● stationary bicycle (o stationary bike), cyclette □ (med.) stationary diseases, malattie endemiche □ (fis.) stationary field, campo costante □ (mat.) stationary point, punto stazionario □ ( ginnastica) stationary rings, anelli fissi □ ( basket) stationary screen, velo fisso ( fatto in difesa) □ (fis.) stationary wave, onda stazionaria.NOTA D'USO: - stationary o stationery?-* * *['steɪʃənrɪ] [AE -nerɪ] -
7 smash
I [smæʃ]1) (crash) (of glass, china) fracasso m.; (of vehicles) schianto m.5) sport (in tennis) smash m., schiacciata f.II 1. [smæʃ]1) spaccare, rompere; (more violently) fracassarehe smashed the car into a tree — distrusse o sfasciò l'automobile contro un albero
2.to smash the ball — (in tennis) fare uno smash o una schiacciata
1) (disintegrate) sfasciarsi, schiantarsi2) (crash)to smash into — [ vehicle] andare a schiantarsi o a sbattere contro
3) econ. fare fallimento•- smash in- smash up* * *[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) frantumare, fracassare2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) fracassarsi2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) fracasso, schianto2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) colpo3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smash; schiacciata•- smashing- smash hit* * *smash /smæʃ/n.1 fracasso; fragore; l'andare in frantumi; sconquasso; schianto4 (fin.) crollo; tracollo; fallimento; bancarotta5 (fam., = smash hit) un successo strepitoso; un successone; un attore (uno spettacolo, ecc.) di grande successo● the smash-and-grab gang, la «banda del mattone» □ smash-and-grab raid, spaccata ( furto con effrazione di vetrina, ecc.) □ smash-up, crollo, rovina; (autom.) collisione, scontro grave; (ferr.) disastro, scontro □ to go smash, andare a sbattere in pieno; scontrarsi violentemente.♦ (to) smash /smæʃ/A v. t.1 fracassare; frantumare; mandare in frantumi; spaccare; spezzare; rompere: The hooligans smashed everything in sight, i teppisti hanno fracassato tutto ciò che si trovava a tiro; to smash the china, rompere la porcellana; to smash one's knee, spaccarsi un ginocchio2 (fam.) assestare un forte colpo a; percuotere; picchiare3 scagliare; scaraventare5 (mil. e sport) stroncare; respingere: to smash the enemy's attack, stroncare l'attacco (del) nemico6 (fin.) far fallire; mandare in rovina8 (fig.) sconfiggere; annientareB v. i.1 fracassarsi; frantumarsi; andare in frantumi: The vase fell and smashed to smithereens, il vaso cadde e andò in frantumi2 (fin.) andare in rovina; far bancarotta; fallire● to smash down, abbattere; buttar giù; sfondare: The police smashed down the door, la polizia ha sfondato la porta □ to smash sb. 's face in, spaccare la faccia a q. □ to smash in, fare irruzione ( abbattendo la porta, ecc.); abbattere ( un ostacolo); sfondare ( una porta, ecc.); ammaccare ( una lamiera, ecc.) □ to smash into, sbattere contro; urtare con forza; andare a sbattere: The coach smashed into the guardrail, il pullman è andato a sbattere contro il guardrail □ to smash open, sfondare ( una porta, una finestra) □ to smash through, sfondare ( una parete, ecc.) □ to smash up, fracassare; distruggere; ridurre (q.) a malpartito, ferire (q.) gravemente: My car was smashed up in the accident, nell'incidente la mia auto rimase distrutta □ (econ.) to smash (up) a monopoly, distruggere un monopolio.* * *I [smæʃ]1) (crash) (of glass, china) fracasso m.; (of vehicles) schianto m.5) sport (in tennis) smash m., schiacciata f.II 1. [smæʃ]1) spaccare, rompere; (more violently) fracassarehe smashed the car into a tree — distrusse o sfasciò l'automobile contro un albero
2.to smash the ball — (in tennis) fare uno smash o una schiacciata
1) (disintegrate) sfasciarsi, schiantarsi2) (crash)to smash into — [ vehicle] andare a schiantarsi o a sbattere contro
3) econ. fare fallimento•- smash in- smash up -
8 collision
[kə'lɪʒn]1) (crash) collisione f.2) (clash) conflitto m., scontro m.* * *[kə'liʒən]noun (a crash; a violent striking together (of eg two vehicles): Ten people were injured in the collision between the bus and the car.) scontro, collisione* * *collision /kəˈlɪʒn/n. [cu]1 collisione; urto, scontro; (fig., anche) conflitto: the collision of two ships [trains], la collisione di due navi [lo scontro di due treni]; midair collision, collisione in volo; ( sport) scontro a mezz'aria2 (comput.) collisione; interferenza● (aeron., naut.) collision-avoidance radar, radar anticollisioni □ (naut. e fig.) collision course, rotta di collisione: to be on a collision course with, essere in rotta di collisione con □ (naut.) collision mat, paglietto turafalle □ (fig.) to come into collision with sb., scontrarsi con q.; (fig.) trovarsi in contrasto con q.* * *[kə'lɪʒn]1) (crash) collisione f.2) (clash) conflitto m., scontro m. -
9 pile
I [paɪl]1) (untidy heap) mucchio m.; (stack) pila f.in a pile — accatastato, ammucchiato
2) colloq. (large amount)a pile of, piles of — un mucchio di
3) el. nucl. pila f.4) lett. o scherz. (building) edificio m.••II 1. [paɪl]to make one's pile — colloq. fare fortuna, farsi i soldi
2.to be piled with — [ surface] essere ingombro o pieno di [ objects]
verbo intransitivo colloq.to pile into — (board) [ people] ammassarsi su, accalcarsi su [ vehicle]; (crash) [ vehicle] tamponare [ other vehicle]
- pile in- pile on- pile upIII [paɪl] IV [paɪl]nome (of fabric, carpet) pelo m.* * *I 1. noun1) (a (large) number of things lying on top of each other in a tidy or untidy heap; a (large) quantity of something lying in a heap: There was a neat pile of books in the corner of the room; There was pile of rubbish at the bottom of the garden.)2) (a large quantity, especially of money: He must have piles of money to own a car like that.)2. verb(to make a pile of (something); to put (something) in a pile: He piled the boxes on the table.)- pile-up- pile up II(a large pillar or stake driven into the ground as a foundation for a building, bridge etc: The entire city of Venice is built on piles.)III noun(the thick soft surface of carpets and some kinds of cloth eg velvet: The rug has a deep/thick pile.)* * *pile (1) /paɪl/n.● pile-driver, battipalo; berta; (fam.) ( boxe) colpo (o pugno) poderoso, mazzata (fig.); ( calcio, ecc.) staffilata, stangata, stoccata □ pile-dweller, palafitticolo □ pile-dwelling, casa su palafitte; palafitta □ (ind. costr.) pile foundation, fondazione su pali □ (edil.) pile shoe, puntazza □ (archeol.) pile-work, palafitta □ to drive a pile, piantare un paloFALSI AMICI: pile non significa pile nel senso italiano di tessuto sintetico. ♦ pile (2) /paɪl/n.1 pila; cumulo; mucchio; catasta: There is a pile of dishes to wash, c'è una pila di piatti da lavare2 casamento; edificio; blocco di case; isolato3 (fam.) mucchio di quattrini; bel gruzzolo: to make a (o one's) pile, farsi un bel gruzzolo; far fortuna4 (fis. nucl.) pila5 (elettr.) pila a secco● pile-up, (autom.) ammasso (o groviglio) di auto ( incidente); carambola; ( ciclismo) groviglio ( di corridori caduti): DIALOGO → - Discussing sport- There was a three car pile-up on the first bend, c'è stato un tamponamento a catena di tre macchine alla prima curva □ atomic pile, pila atomica (o nucleare) □ funeral pile, pila funeraria; pira; rogo □ to stack st. in a pile, accatastare qc. □ wood pile, catasta di legnaFALSI AMICI: pile non significa pile nel senso italiano di tessuto sintetico NOTA D'USO: - pile o fleece?-. pile (3) /paɪl/n. [u]FALSI AMICI: pile non significa pile nel senso italiano di tessuto sintetico. (to) pile (1) /paɪl/v. t.1 palificare; conficcar pali in2 munire di palafitte.(to) pile (2) /paɪl/A v. t.1 accatastare; ammassare; ammucchiare; ammonticchiareB v. i.1 ammucchiarsi; accumularsi2 affollarsi; ammassarsi.* * *I [paɪl]1) (untidy heap) mucchio m.; (stack) pila f.in a pile — accatastato, ammucchiato
2) colloq. (large amount)a pile of, piles of — un mucchio di
3) el. nucl. pila f.4) lett. o scherz. (building) edificio m.••II 1. [paɪl]to make one's pile — colloq. fare fortuna, farsi i soldi
2.to be piled with — [ surface] essere ingombro o pieno di [ objects]
verbo intransitivo colloq.to pile into — (board) [ people] ammassarsi su, accalcarsi su [ vehicle]; (crash) [ vehicle] tamponare [ other vehicle]
- pile in- pile on- pile upIII [paɪl] IV [paɪl]nome (of fabric, carpet) pelo m. -
10 ditch
I [dɪtʃ]nome fosso m., fossato m.II [dɪtʃ]verbo transitivo colloq.1) (get rid of) disfarsi di, sbarazzarsi di [ally, machine]; abbandonare [ system]; annullare [ agreement]; piantare, mollare [girlfriend, boyfriend]3) (crash-land)* * *[di ] 1. noun(a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) fosso2. verb(to get rid of: The stolen car had been ditched by the thieves several miles away.) abbandonare* * *[dɪtʃ]1. nfosso, (irrigation channel) fosso or canale m d'irrigazione2. vt(fam: get rid of: car) abbandonare, mollare, (person) piantare, mollare* * *ditch /dɪtʃ/n.● (bot.) ditch moss ( Elodea canadensis), elodea; peste d'acqua □ (bot.) ditch reed ( Phragmites communis), canna di palude; cannuccia □ (fig.) to be as dull as ditch water, essere noioso da morire; far morire di noia □ to die in the last ditch, morire sull'ultima trincea; (fig.) difendersi disperatamente.(to) ditch /dɪtʃ/v. t. e i.3 ( USA) mandare (o buttare) in un fosso: He ditched his car while learning to drive, è finito nel fosso con l'automobile mentre imparava a guidare4 (fam.) abbandonare; mollare: She ditched him two weeks before the wedding, lo ha mollato a due settimane dal matrimonio; She ditched all her old friends during her rise to the top, ha mollato tutti i vecchi amici durante la sua ascesa al successo; They ditched the car and made their way across country, hanno mollato lì la macchina e attraversato a piedi la campagna; We decided to ditch the entire scheme and started again, abbiamo deciso di lasciar perdere tutto il progetto e abbiamo ricominciato5 ( gergo aeron.) fare un ammaraggio di fortuna: He ditched his plane moments before it crashed, ha ammarato pochi attimi prima di schiantarsi* * *I [dɪtʃ]nome fosso m., fossato m.II [dɪtʃ]verbo transitivo colloq.1) (get rid of) disfarsi di, sbarazzarsi di [ally, machine]; abbandonare [ system]; annullare [ agreement]; piantare, mollare [girlfriend, boyfriend]3) (crash-land) -
11 plough
I 1. [plaʊ]nome BE agr. aratro m.2. II 1. [plaʊ]1) agr. arare [land, field]; fare [ furrow]2) (invest)2.to plough money into — investire molti soldi in [project, company]
verbo intransitivo BE agr. arare* * *1. noun(a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) aratro2. verb1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) arare2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) (procedere a fatica)3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) sbattere* * *1. n2. vt3. viAgr arare•* * *plough /plaʊ/n.1 (agric.) aratro3 (falegn.) incorsatoio4 (ind. min.) piallatrice5 (fam. antiq.) bocciatura● (astron.) the Plough, il Gran Carro, l'Orsa Maggiore ( costellazione) □ plough-beam, stanga centrale, timone ( dell'aratro) □ plough-iron, coltro □ plough-shoe, dentale ( legno del vomere) □ plough-staff, nettatoio; arnese per pulire il coltro □ plough-tree, manico dell'aratro □ (fig.) to put one's hand to the plough, porre mano all'opera; intraprendere un lavoro.(to) plough /plaʊ/A v. t.B v. i.1 arare; fare l'aratura● (naut.: di nave) to plough across, attraversare ( l'oceano, ecc.) □ (fig.) to plough the sands, arare il mare; fare una cosa inutile.* * *I 1. [plaʊ]nome BE agr. aratro m.2. II 1. [plaʊ]1) agr. arare [land, field]; fare [ furrow]2) (invest)2.to plough money into — investire molti soldi in [project, company]
verbo intransitivo BE agr. arare -
12 telescope
I ['telɪskəʊp] II 1. ['telɪskəʊp]verbo transitivo piegare [stand, umbrella]; fig. condensare, riassumere [content, series] ( into in)2.verbo intransitivo [stand, umbrella] essere pieghevole; [ train] incastrarsi* * *['teliskəup] 1. noun(a kind of tube containing lenses through which distant objects appear closer: He looked at the ship through his telescope.) telescopio2. verb(to push or be pushed together so that one part slides inside another, like the parts of a closing telescope: The crash telescoped the railway coaches.) incastrare, incastrarsi- teletext* * *telescope /ˈtɛlɪskəʊp/n.1 (astron.) telescopio● (mecc.) telescope joint, giunto a telescopio □ range-finder telescope, cannocchiale telemetrico.(to) telescope /ˈtɛlɪskəʊp/A v. t.2 (autom., ferr., ecc.) far rientrare, schiacciare, deformare ( per l'urto): The back of my car was telescoped by the impact, l'urto fece rientrare la parte posteriore della mia auto3 (fig.) compendiare; ridurre; restringere: to telescope three lessons into one, compendiare (o accorpare) tre lezioni in una solaB v. i.2 ( di treno, automobile, ecc.) andare a incastrarsi ( in un altro veicolo): The front and end cars telescoped into each other, le carrozze di testa ( di un treno) e quelle di coda ( dell'altro) si sono incastrate l'una nell'altra3 (fig.) compendiarsi; ridursi; restringersi● (autom.: di due mezzi) to telescope together, incastrarsi l'uno nell'altro; tamponarsi violentemente.* * *I ['telɪskəʊp] II 1. ['telɪskəʊp]verbo transitivo piegare [stand, umbrella]; fig. condensare, riassumere [content, series] ( into in)2.verbo intransitivo [stand, umbrella] essere pieghevole; [ train] incastrarsi -
13 ♦ air
♦ air /ɛə(r)/A n.1 [u] aria; atmosfera: fresh air, aria fresca; pure air, aria pura; foul air, aria irrespirabile; by air, per via aerea; in aereo; in the air, nell'aria; in aria; in volo; in the open air, all'aria aperta; to rise into the air, sollevarsi in aria; There's trouble in the air, c'è (o tira) aria di guai; to gasp for air, boccheggiare; sentirsi mancare l'aria2 [u] ( radio, TV) etere; onde (pl.): to be on the air, essere in onda; parlare alla radio (o alla TV); to be back on the air, tornare in onda; off the air, non in onda; prima, dopo la trasmissione; to go off the air, finire (la trasmissione, il programma); We go off the air in one minute, il nostro progamma termina tra un minuto3 brezza leggera; aria4 aria; espressione; aspetto; impressione; alone: with an air of disdain, con aria sdegnosa; There was an air of mystery about it, c'era un alone di mistero5 (al pl.) arie; supponenza (sing.): to give oneself airs, darsi delle arie; to put on airs, metter su arie6 (mus.) aria; motivo; melodiaB a. attr.d'aria; dell'aria; dall'aria; aereo; per via aerea; aero- (pref.): air ambulance, aeroambulanza; (mil.) air attack, attacco aereo (o dall'aria); (ecol.) air pollution, inquinamento atmosferico; air traffic, traffico aereo; air bubble, bolla d'aria; air cargo, carico aereo; air disaster, sciagura aerea; air duct, condotto dell'aria; air parcel, pacco per via aerea: air supremacy, supremazia aerea; dominio dell'aria● air alert, allarme aereo □ (autom.) air bag ► airbag □ (mil.) air base, base aerea □ (aeron.) air beacon, aerofaro; radiofaro □ (GB) air bed, materassino ( gonfiabile) □ air bladder, (zool.) vescica natatoria; (bot.) vescica aerifera □ air bleeder, spurgo d'aria; sfiatatoio □ (mil.) air blockade, embargo (o blocco) aereo □ (mecc.) air brake, freno ad aria compressa; (aeron.) aerofreno □ air bridge, (mil.) ponte aereo; ( in aeroporto, GB) corridoio telescopico □ air carrier, vettore aereo □ air chamber, camera d'aria ( nelle macchine idrauliche) □ (aeron. mil., in GB) Air Chief Marshal (2В° grado dall'alto; cfr. ital.) Generale di Armata Aerea con incarichi speciali □ (tecn.) air cleaner, filtro dell'aria □ (aeron. mil., in GB) Air Commodore, Generale di Brigata Aerea □ (tecn., mecc.) air compressor, compressore d'aria □ (tecn., mecc.) air condenser, condensatore ad aria; ( anche) separatore di condensa □ air-conditioned, ad aria condizionata; climatizzato □ air conditioner, condizionatore d'aria; climatizzatore □ air conditioning, climatizzazione; condizionamento dell'aria □ (aeron.) air controller, controllore di volo □ (tecn., mecc.) air-cooled, raffreddato ad aria □ air cooling, raffreddamento ad aria □ air corridor, corridoio aereo □ (trasp., aeron.) air courier, corriere aereo □ (mil.) air cover, copertura (o protezione) aerea □ air crash, disastro aereo □ air cushion, cuscino gonfiabile; ( di veicolo) cuscino d'aria □ (tecn.) air drill, perforatrice pneumatica, martello pneumatico; ( anche) trapano ad aria compressa □ air-dry, stagionato □ air fare ► airfare □ (autom., mecc.) air filter, filtro dell'aria □ (mil.) air force, aeronautica militare; aviazione □ (in USA) Air Force One, l'aereo del Presidente degli USA □ air-freshener, deodorante per ambienti □ (fam.) air guitar, chitarra immaginaria che si finge di suonare □ air gun, fucile (o pistola) ad aria compressa; pistola a spruzzo □ (mil.) air gunner, mitragliere □ air hole, passaggio per l'aria; spiraglio d'aria; (tecn.) sfiatatoio; (ind. min.) fornello di ventilazione □ (aeron.) air hostess, hostess ( di volo); assistente di volo □ (med.) air hunger, dispnea □ (tecn.) air inlet (o air intake) presa d'aria □ air jacket, (aeron.) giubbotto pneumatico; (mecc.) involucro per il raffreddamento ad aria □ air kiss, bacio dato senza contatto; gesto del bacio □ (aeron.) air lane, corridoio aereo □ air letter, aerogramma □ air line ► airline □ (aeron.) air log, dromografo □ (aeron. mil., in GB) Air Marshal, Generale di Squadra Aerea □ (meteor.) air mass, massa d'aria □ ( USA) air mattress, materassino ( gonfiabile) □ (aeron.) air mile, miglio □ (aeron.) air miles, Air Miles® loc. n. pl., punti ( accumulati con frequenti viaggi aerei o altri acquisti) che danno diritto a viaggi aerei gratuiti o altri benefici □ (aeron. mil., in GB) air officer, ufficiale d'aviazione (di grado superiore a ► «group captain», ► group) □ air piracy, pirateria aerea □ air pirate, pirata dell'aria □ air pistol, pistola ad aria compressa □ (bot.) air plant, epifita □ (aeron.) air pocket, vuoto d'aria □ (mil.) air power, potenziale aereo; potenza aerea □ air pump, pompa pneumatica □ air quotes, segno di virgolette fatto nell'aria con le dita ( per indicare l'uso ironico o speciale di una parola) □ air rage, comportamento violento o aggressivo di un passeggero a bordo di un aereo □ air raid, incursione aerea; bombardamento aereo □ air-raid shelter, rifugio antiaereo □ ( in tempo di guerra) air-raid warden, incaricato di mantenere l'ordine durante un'incursione aerea □ air-raid warning, allarme aereo □ (aeron. mil.) air rank, grado di ufficiale □ air rifle, fucile ad aria compressa □ air sac, (anat.) alveolo; (zool.) sacco aereo □ air-sea, aeromarittimo; aeronavale: air-sea rescue, soccorso aeromarittimo; salvataggio aeronavale □ air show, esibizione aeronautica □ (astrol.) air sign, segno d'aria □ (aeron.) air sock, manica a vento □ air station, stazione aeroportuale; aeroscalo □ (aeron. mil.) air squadron, squadriglia (d'aerei) □ (mil.) air strike ► airstrike □ air survey, rilevamento aereo □ air taxi, aerotaxi □ air terminal, aerostazione ( urbana); terminal □ (aeron.) air ticket, biglietto d'aereo □ ( radio, TV) air time ► airtime □ (mil.) air-to-air missile, missile aria-aria □ (aeron., mil.) air-to-air refuelling, rifornimento in volo □ (mil.) air-to-ground, aria-terra □ (mil.) air-to-surface, aria-superficie □ air traffic control, controllo del traffico aereo □ air traffic controller, controllore di volo; uomo radar (fam.) □ air tube, camera d'aria ( di pneumatico) □ (mil.) air umbrella, copertura aerea □ (mecc.) air valve, valvola dell'aria □ air vent, cunicolo di ventilazione □ (aeron. mil., in GB) Air Vice Marshal, Generale di Divisione Aerea □ (comm.) air waybill, lettera di trasporto aereo □ (aeron. mil.) air wing, stormo (d'aerei) □ (fam.) airs and graces, modi affettati; pose; arie da gran dama □ to build castles in the air, fare castelli in aria □ to clear the air, aerare ( una stanza); cambiare aria; (fig.) eliminare i malintesi, i sospetti, ecc.; chiarire le cose □ (fam.) to get the air, essere piantato in asso; ( anche) essere licenziato, essere mandato a spasso (fam.) □ (fam. USA) to give sb. the air, voltare le spalle, piantare in asso; ( anche) licenziare q., mandare a spasso q. (fam.) □ (fam.) hot air, parole vuote; chiacchiere □ (up) in the air, ( di progetto, ecc.) incerto, non ancora deciso, vago, fumoso, in alto mare; ( di persona) indeciso, in dubbio, perplesso, confuso □ ( di notizie, voci) to take air, diffondersi; spargersi □ to take the air, prendere aria (o una boccata d'aria) □ to take to the air, prendere il volo; alzarsi in volo □ thin air, il nulla: to vanish into thin air, svanire nel nulla; out of thin air, dal nulla; to produce st. out of thin air, tirare qc. fuori dal nulla; inventare qc. □ to be walking (o treading) on air, essere euforico; essere al settimo cielo □ (fam.) The air turned blue, sono volate parole grosse □ (fam.) You could cut the air with a knife, la tensione era fortissima; l'atmosfera era elettrica.(to) air /ɛə(r)/v. t.1 arieggiare; dare aria a; aerare; ventilare2 rendere noto; diffondere; rendere di pubblica ragione● (fam. USA) to air one's dirty linen in public, mettere in piazza i propri affari privati. -
14 ■ cut up
■ cut upA v. t. + avv.1 tagliare; fare a pezzetti; trinciare; tritare: to cut up meat, tagliare la carne a pezzetti; to cut up a chicken, trinciare un pollo; to cut up timber into logs, tagliare legname per farne tronchi2 (di solito al passivo) ferire: I was badly cut up in the car crash, uscii dallo scontro assai malconcio4 ferire (fig.); addolorare: He was cut up by my criticism, fu ferito dalle mie critiche; She was really cut up when her mother died, la morte della madre la sconvolse5 (mil. e sport) fare a pezzi; infliggere gravi perdite a ( il nemico, ecc.); stracciare ( gli avversari)6 (fam.) criticare; stroncare; fare a pezziB v. i. + avv.2 ( di stoffa) bastare: This piece of cloth will cut up into two dresses, da questa pezza vengono due vestiti5 (fam.) – to cut up for, lasciare in eredità ( una somma) □ (fam. GB) to cut up rough (o ugly, nasty), infuriarsi; fare una scenata; reagire di brutto; ( sport: di incontro) finire a botte (o in una rissa) □ (arc. GB) to cut up well, lasciare una bella eredità. -
15 ♦ gear
♦ gear /gɪə(r)/n.1 [cu] (mecc.) congegno; dispositivo; meccanismo; ingranaggio, ruota dentata: differential gear, (ingranaggio) differenziale; spiral gear, ingranaggio elicoidale; lifting gear, meccanismo di sollevamento2 ( di automobile) marcia, cambio; ( di bicicletta) moltiplica, rapporto; ( di cannone) cambio di mira: to change gear, cambiare (marcia); to crash the gears, grattare (le marce); to be in gear, avere la marcia ingranata (o inserita); to be out of gear, essere in folle; to shift gears, cambiare (marcia)4 [u] ( anche sport) attrezzatura; arnesi; attrezzi; equipaggiamento: climbing gear, attrezzatura da roccia; hunting gear, equipaggiamento per la caccia● gear-case, (mecc.) scatola degli ingranaggi; ( di bicicletta) copricatena □ gear change, (autom., mecc.) cambio di marcia; ( di bicicletta) cambio: gear change control, comando del cambio ( al manubrio) □ gear cutter, fabbricante d'ingranaggi; (mecc.) dentatrice □ (mecc.) gear drive, trasmissione a ingranaggi □ (autom.) gear lever, leva (o cloche) del cambio □ (autom.) gear ratio, rapporto di riduzione ( delle marce) □ gear shaft, (mecc.) albero portaingranaggi; (autom.) albero del cambio di velocità □ ( USA) gear shift = gear lever ► sopra □ gear stick ► gearstick □ (mecc.) gear teeth, dentatura □ (mecc.) gear train, ingranaggio (collett.); rotismo □ (autom.) to go into gear, ingranare; entrare (fam.) □ (autom.) in neutral ( gear), (cambio) in folle □ (fig.) in top gear, a pieno ritmo: We were working in top gear, lavoravamo a pieno ritmo □ (autom.) to move up a gear, cambiare passando a una marcia più alta; (fig.) aumentare gli sforzi; partire in quarta (fig.) □ (autom.) to put the engine into gear, ingranare la marcia □ to slip a gear (autom.) non ingranare una marcia; (fig.) fare uno sbaglio; sbagliare □ (autom.: della frizione) to slip out of gear, disinnestarsi, disinserirsi.(to) gear /gɪə(r)/A v. t.1 (mecc.) provvedere ( una macchina, ecc.) d'ingranaggi; mettere il cambio di velocità a ( una bicicletta, ecc.)4 (fig.) adeguare; adattare; modificare: to gear production to demand, modificare la produzione secondo le esigenze della domanda5 (fig.) preparare; attrezzareB v. i.(mecc.: di congegno, ecc.) ingranare; ingranare bene● to gear down, (mecc.) demoltiplicare con ingranaggi; (autom.) scalare le marce; (fig.) abbassare, ridurre, decelerare ( l'attività, la produzione, ecc.); rallentare □ to gear up, (mecc.) provvedere d'ingranaggi, moltiplicare con ingranaggi; (autom.) mettere (o ingranare, inserire) una marcia più alta; (fin.: di una società) aumentare il proprio indebitamento, indebitarsi ulteriormente; (fig.) potenziare, potenziarsi; aumentare, accelerare ( l'attività, la produzione, ecc.); (fig.) preparare; fare i preparativi; prepararsi: Rimini is gearing up for the tourist season, Rimini sta facendo i preparativi per la stagione turistica. -
16 miracle
['mɪrəkl] 1.nome miracolo m.2.modificatore [cure, recovery] miracoloso* * *['mirəkl]1) (something which man is not normally capable of making happen and which is therefore thought to be done by a god or God: Christ's turning of water into wine was a miracle.) miracolo2) (a fortunate happening that has no obvious natural cause or explanation: It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.) miracolo•- miraculously* * *miracle /ˈmɪrəkl/n.● (stor., letter.) miracle play, miracolo; rappresentazione sacra □ (fig.) miracle worker, chi compie miracoli; l'uomo (o la donna) dei miracoli □ by a miracle, per miracolo □ to a miracle, in modo meraviglioso; meravigliosamente bene □ He is a miracle of learning, la sua erudizione è straordinaria.* * *['mɪrəkl] 1.nome miracolo m.2.modificatore [cure, recovery] miracoloso -
17 rip
(abbr. requiescat, requiescant in pace)Anne Smith, RIP — Anne Smith, riposi in pace
* * *[rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) strappare2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) strappare; troncare; scoperchiare2. noun(a tear or hole: a rip in my shirt.) strappo* * *[rɪp]1. n2. vt3. vito let rip fig — scatenarsi
•- rip off- rip up* * *rip (1) /rɪp/n.2 (falegn.) taglio secondo il verso della fibra● (ind. tess.) rip-stop fabric, tessuto antistrappo.rip (2) /rɪp/n.(naut., = riptide) tratto di mare o di fiume, con onde tumultuose ( per l'incontro di maree o correnti)● rip current, corrente di ritorno.rip (3) /rɪp/n. ( slang)1 ronzino; rozza2 (arc.) individuo dissoluto; debosciato3 (arc.) birbante (scherz.).(to) rip /rɪp/A v. t.1 strappare; lacerare ( anche fig.): He pulled my sleeve and ripped it, mi ha tirato la manica e l'ha strappata; I ripped my dress on a nail, mi sono strappata il vestito impigliandolo su un chiodo2 ( spesso to rip out, to rip off, to rip from, ecc.) tirare via; strappare: He ripped off his soaking wet clothes, si è strappato di dosso i vestiti fradici; Rip out the lining, strappa (o scuci) la fodera; to rip off the old wallpaper, tirare via la vecchia carta da parati; Tiles were ripped from roofs by the gale, delle tegole sono state strappate dai tetti dal forte vento3 (fig.) portar via; strappare: Millions of Africans were ripped from their homes and sold into slavery, milioni di africani sono stati strappati dalle loro case e venduti come schiavi; They had their dignity ripped away, li hanno privati della loro dignitàB v. i.1 strapparsi: The fabric is thin, but it doesn't rip easily, la stoffa è sottile, ma non si strappa facilmente2 fendersi; spaccarsi; squarciarsi● to rip st. to shreds, fare a pezzi qc. ( anche fig.): The teacher ripped my essay to shreds, il professore ha fatto a pezzi il mio tema □ to rip along the seams, scucirsi □ to rip a hole, aprire un buco □ to rip in half (o in two), spaccare in due □ to rip open, sventrare; squarciare: to rip a letter open, aprire una lettera ( stracciando la busta) □ (spec. USA, fam.) to let st. rip, mandare a tutta birra ( una macchina, una moto, ecc.) □ (fig. fam.) to let things rip, lasciare che le cose vadano a modo loro; lasciar perdere □ (fam.) to let rip, sbraitare; scatenarsi: She suddenly let rip at us, si è messa di colpo a sbraitarci contro; They let rip on the dancefloor, si sono scatenati sulla pista da ballo.* * *(abbr. requiescat, requiescant in pace)Anne Smith, RIP — Anne Smith, riposi in pace
См. также в других словарях:
Crash into Me — Single by Dave Matthews Band from the album Crash Released D … Wikipedia
crash into — index collide (crash against), jostle (bump into) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
crash into — phr verb Crash into is used with these nouns as the subject: ↑vehicle … Collocations dictionary
Crash Bandicoot 3: Warped — Cover art (North American version) … Wikipedia
Crash (Dave Matthews Band album) — Crash Studio album by Dave Matthews Band Released April 30, 1996 ( … Wikipedia
Crash (Album DMB) — Crash Album par Dave Matthews Band Sortie 30 avril 1996 Enregistrement Bearsville Studios, Woodstock, New York et Green Street Recording Studios, New York City Durée 68:54 Genre(s) … Wikipédia en Français
Crash (album dmb) — Crash Album par Dave Matthews Band Sortie 30 avril 1996 Enregistrement Bearsville Studios, Woodstock, New York et Green Street Recording Studios, New York City Durée 68:54 Genre(s) … Wikipédia en Français
Crash (album DMB) — Crash Album par Dave Matthews Band Sortie 30 avril 1996 Enregistrement Bearsville Studios, Woodstock, New York et Green Street Recording Studios, New York City Durée 68:54 Genre … Wikipédia en Français
Crash (álbum de Dave Matthews Band) — Saltar a navegación, búsqueda Crash Álbum de Dave Matthews Band Publicación 30 de abril de 1996 Grabación entre octubre de … Wikipedia Español
crash */*/ — I UK [kræʃ] / US verb Word forms crash : present tense I/you/we/they crash he/she/it crashes present participle crashing past tense crashed past participle crashed 1) [intransitive] if a moving vehicle crashes, it hits something, causing damage… … English dictionary
Crash Bandicoot (character) — Crash Bandicoot Crash Bandicoot as he appears in Crash Bandicoot 3: Warped … Wikipedia